בקונצרט החורף אשר יתקיים ביום שישי הקרוב, ה-24 בפברואר 2006 בשעה 14:00, תשמעו את מקהלת תלמידי המגמה למוזיקה אצלנו. להלן התרשמויות מהופעתם האחרונה (בהרכב חלקי), מפיה של אמא (של תלמידת כתה י') :
משמעות המילה "פסטיבל" בשפה הלטינית "חגיגה" – ובתחילת חודש פברואר, חגגו כמחצית מחברי המקהלה שלנו, בניצוחה של טובה רשף, בשפה הלטינית ובשפות נוספות. במשך סוף שבוע ארוך, השתתפו ב"פסטיבל פעמון" השמיני של מקהלות נוער, שהתקיים בעמק הירדן.
החבר'ה שלנו, בנים ובנות, שרו ב"קולות מעורבים" (סופרן-אלט-טנור-בס; בעוד שכל שאר המקהלות בפסטיבל השנה היו של בנות בלבד). הם הקדישו שלושה ימים בסדנאות, חזרות, הופעות, ומפגשים. הם שרו בלטינית (כאמור), בעברית ובאנגלית (כמובן), וב... הונגרית(!)– ולא במקרה הונגרית, כי אם בהנחיית מנצחת-אורחת חיננית מהונגריה. ("תקראו לי ז'וז'ה!")
מקהלת "Magma" – כשמה כן היא, לוהטת וזורמת – הגישה שיר-עם אמריקני של חלוצי ההגירה מערבה במאה ה-19, בלדה שופעת הומור עם קפיצות לגובה (של הטנורים, גופנית כקולית). בהרכבים מורחבים בתוספת זמרות המקהלות האחרות, הנעימו לקהל בזמרה שמיימית בכנסייה (ביום שישי) ובאולם (בשבת), בתמלילי תהילים ושל מוזיקת הנשמה: "שירו עד שיורדת אלינו השכינה"! כתוספת מפתיעה בקונצרט הסיום, הכינו מנצחות שבע המקהלות שיר במתנה אותו שרו לחניכיהן על הבמה.
ובסוף? פרידה קשה – מן השירים עצמם! רגע לפני הפיזור הביתה, שוב התאספו קולות המגמה/Magma למרגלות הבמה סביב טובה המנצחת, ושרו יחד עוד ועוד. כנראה, גם את השירים האלה אי-אפשר להפסיק.
אבל אין דבר: עוד נשמע אותם – את הקולות ואת השירים ההם – בקונצרט החורף בבית, באולם המופעים בקיבוץ כברי. להתראות ביום שישי 24.2 !
דבורה ג'ייקובס:
|